Ontem, chamei a atenção para as páginas de consulta de despesas em inglês no novo portal da transparência do Governo de SP. As páginas foram traduzidas. Que bom. Mas é uma pena que o site tenha tantos problemas de concepção ou de entendimento do conceito de transparência, aparentemente. Com isso, traduzir uma página em inglês é o mínimo, já que elas continuam incompreensíveis. A página em si, é um formulário que parece vir direto do banco de dados. Ou seja, o usuário tem que escolher opções como esta abaixo, onde está escrito: “Digite uma string de pesquisa para encontrar um arquivo de trabalho específico ou um conjunto de resultados. Use o menu drop-down para escolher entre Arquivos de Trabalho de Banco de dados e Arquivos de trabalho programados.”
O que são “Arquivos de Trabalho de banco de Dados” e “Arquivos de Trabalho Programados”? Quem é o cidadão que sabe o que isso significa? Eu não sei. Logo abaixo vem isso:
De novo, o que significa “renovar”? Ou seja, o usuário não tem a menor noção de como usar esta tela e chegar nos resultados. O Manual de navegação ajuda, mas se você chega lá. Ele está em um outro link, que por sua vez, tem subdivisões. E sabe o que você deve fazer nesta tela segundo o manual? Apenas clicar em ” Investimentos”.
Hoje consegui também exportar o resultado. Muito bom isso. Ou seja, os dados podem ser manipulados para análise. Apesar disso, alguns campos vieram preenchidos com “N.A”. Não sei o que significa e não consta no glossário.
Na página de resultados, tentei clicar no menu “opções de planilha” para ver o que o sistema retornava. Me foi pedida uma senha, conforme abaixo. Senha??
Daí resolvi clicar em “Criar conexão” e outra tela incompreensível me foi apresentada:
Atençao para a “dica”: Será solicitado que você selecione uma Camada do usuário Final e/ou uma Responsabilidade dos Aplicativos se houver mais de uma.” Ah, tá. Com essa dica, entendi tudo!
Cliquei em “Stoplight” para saber o que era isso, também logo acima do resultado da consulta. O sistema me retornou esta tela abaixo, com esta dica: “A faixa aceitável está entre valores inaceitáveis e desejáveis.” Oi?
Estes são apenas alguns exemplos dentre tantos absurdos que encontrei. Não dá para colocar todos, o post ficaria comprido demais.
Honestamente, talvez fosse melhor ter deixado a tela em inglês mesmo. Melhor incompreensível por estar em outra língua do que incompreensível em nosso próprio idioma.
Curioso, boa usabilidade é um dos objetivos do portal, como eles próprios afirmam no “Sobre o portal”. Veja:
Como eu disse ontem: revoltante. Parece descaso tanto com o tema transparência quanto com o cidadão.